什么是译制片
所谓译制片,就是直接把对白或解说从一种语言译成另一种语言,重新配音复制的影视剧。它可使不懂原版片语言的观众听懂和了解原来片中的内容。本国从一种民族语言译成另一种民族语言的影片,也是译制片。
外国电影翻译过来在国内上映,用汉语表达出来。
译制片是国外的影视作品,因为该片在进入我们国家时是该国的语言,需要我们译制片厂进行剪辑、翻译和配音,这样才能在国内上映。
所谓译制片,就是直接把对白或解说从一种语言译成另一种语言,重新配音复制的影视剧。它可使不懂原版片语言的观众听懂和了解原来片中的内容。本国从一种民族语言译成另一种民族语言的影片,也是译制片。
外国电影翻译过来在国内上映,用汉语表达出来。
译制片是国外的影视作品,因为该片在进入我们国家时是该国的语言,需要我们译制片厂进行剪辑、翻译和配音,这样才能在国内上映。