推敲这个典故由来的两局诗
推敲这个典故引来的两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门”。
推敲是指作家在文字操作过程中反复斟酌、调动词句,以求准确、妥帖地把形象物化为定型产品的操作情况。
而贾岛推敲则是中国古代一个名声颇显的的故事,语出后蜀何光远的《鉴戒录·贾忤旨》,反映了创作诗歌过程中对字句的凝练。
初次到京城去参加科举考试。一天,贾岛骑在驴背上想到了诗句:“鸟宿池边树,僧敲月下门”。开始的时候想用“推”字,后来又想用“敲”字,用心琢磨但没有确定。于是在驴背上吟诵,伸出手比划推和敲的动作,看到的人都很惊讶。
当时韩愈代理京城的行政长官,他正带着车马出巡,贾岛不知不觉中走到了仪仗队的第三节。旁边的侍从把贾岛围住,带到韩愈的面前。贾岛详细地解释了自己想到的诗句。韩愈坐在马上思考了很久,对贾岛说:“用‘敲’字好。”两人于是并排骑行回到官府,共同谈论作诗的方法,连续几天都舍不得分开。于是韩愈跟贾岛成为了好朋友。
推敲这个典故由来的两句诗“鸟宿池边树,僧敲月下门。” 出自 题李凝幽居[作者] 贾岛 [全文] 闲居少邻并,草径入荒园。
鸟宿池边树,僧敲月下门。
过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。 关于此诗的创作,还有一个故事:一天,贾岛在京城长安骑驴在官道上行走,吟成《题李凝幽居》这首诗,其中有两句是:“鸟宿池中树,僧推月下门。”
贾岛觉得诗中的“推”字,用得不够恰当,想把“推”字改为“敲”字,可他又觉着“敲”也有点不太合适,不如“推”好。不知是“敲”还是“推”好。于是他在驴背上,一面嘴里念叨着,一面用手反复做着推门和敲门两种动作。
不知不觉地,他撞上了京兆尹韩愈的仪仗队,随即被人押至韩愈面前。
韩愈十分生气地对贾岛说:“你骑着驴子怎么不朝前面看路?”
贾岛慌忙向韩愈赔礼,并将自己刚才在驴上得诗,因斟酌“推”“敲”二字,专心思考不及回避的情形讲了一遍。
韩愈听后,不但没有责备他,反而立马思之良久,对贾岛说:“我看还是用‘敲’好,即使是在夜深人静,拜访友人,还敲门,代表你是一个有礼貌的人!而且一个‘敲’字,使夜静更深之时,多了几分声响。再说,‘敲’字读起来也响亮些。”
贾岛听了连连点头称赞,于是把诗句定为“僧敲月下门”。从此他和韩愈成了朋友。这就是“推敲”典故的由来。[。