庄子人间世原文及释文
庄子《人间世》的原文如下:
人间世,寄意寓形也。我与若辩形,若与我辩名。彼我辩形而相与为人,人之情也。人也者,非言语之所宜藏也。形与名为人之所以然有者也。故曰:人之情也,形与名也。
释文:
《人间世》是庄子的一篇哲学文章,表达了他对人类存在的思考。文章中,庄子与对方辩论形与名的问题,认为形与名是人类存在的基础。人类之间的交流和情感是通过形与名来实现的。人类不仅仅是通过言语来表达自己,形与名也是人类存在的重要因素。因此,庄子认为人类的情感和存在是由形与名所决定的。
原文:颜回见仲尼①,请行。曰:“奚之②?”曰:“将之卫。”曰:“奚为焉?”曰:“回闻卫君,其年壮,其行独③;轻用其国,而不见其过;轻用民死,死者以国量乎泽若蕉④,民其无如矣⑤。回尝闻之夫子曰:‘治国去之⑥,乱国就之⑦,医门多疾’。愿以所闻思其则⑧,庶几其国有瘳乎⑨!”仲尼曰:“嘻!若殆往而刑耳⑩!夫道不欲杂,杂则多,多则扰,扰则忧,忧而不救。古之至人,先存诸己而后存诸人(11)。所存于己者未定,何暇至于暴人之所行(12)!且若亦知夫德之所荡而知之所为出乎哉(13)?德荡乎名,知出乎争。名也者,相轧也(14);知也者,争之器也。二者凶器,非所以尽行也。
译文:颜回拜见老师孔子,向他辞行。 孔子问道:“你打算去哪里呢?” 颜***答:“想到卫国去。” 孔子问道:“为什么要到卫国去?” 颜回说:“我听说卫国国君年轻气盛,行为独断专行。他处理国事比较草率,却认识不到自己的错误。他轻率地役使百姓,却不顾惜百姓的生命,百姓流离失所,就好像草芥填满了大泽,百姓实在没有地方可去了!老师您曾经说过:'可以离开安定的国家,前往**的国家去救助,犹如医生家的门前病人多一样。’我想按照您的教诲寻找帮助卫国的方法,这个国家可能还有救吧!” 孔子说:“唉,如果你去卫国,可能会受到刑罚啊!推行大道不宜喧杂,否则就会多生事端,多事就会自我烦恼,自我心烦就会产生忧患,产生忧患再想自救就晚了。古时候道德高深的至人,总是先充实自己,然后再去帮助他人。假如自己内在空虚,根基不稳,哪里还有工夫去暴君那里推行大道呢?再说,你知道道德衰败、智慧外露的原因是什么吗?道德的衰败是因为追求名声,智慧的表露是因为喜欢争辩是非。名声是互相倾轧的原因,智慧是互相争斗的工具。二者都像是凶器,不可以将它推行于社会。 “一个人虽然德高望重、品行诚实,但并不一定符合他人的心意;就算不与别人争名夺利,也不一定被他人理解。如果你勉强在暴君面前陈述仁义规范的言论,那么别人会认为你在利用别人的丑行来彰显自己的美德,而被扣上'害人”的帽子。损害他人的人,一定会遭到他人的损害,你可能要被人害了! “如果卫君喜欢贤人而厌恶奸佞之徒,何必让你去显示与他人不同呢?你若不进谏还好,一旦进谏,卫君一定会瞅准机会和你展开辩论。到那个时候,你会眼花缭乱,面色一定会平和下来,只会说一些自救的话,脸上全是卑恭之色,内心也就不会反对卫君的主张了。这样做就好像是用火救火,用水救水,可以称之为错上加错。刚开始就顺从他,以后就会一直顺从下去。